No exact translation found for محدد المواصفات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic محدد المواصفات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se prestó asistencia orientada especialmente a las necesidades de algunas delegaciones, y también en forma colectiva a varios países, sobre cuestiones de interés común.
    وقُدمت مساعدة محددة المواصفات لفرادى الوفود، ومساعدة جماعية أيضاً إلى عدد من البلدان بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
  • La autoridad que efectúa el control puede comprobar la identidad de las mercancías indicadas en el permiso contra las mercancías que sean objeto de la transacción.
    ويمكن أن تتحقق السلطة التي تقوم بالمراقبة من نوعية السلع المحددة مواصفاتها في الترخيص مقارنة بالسلع موضوع المعاملة.
  • En el anexo VIII del Convenio de Basilea se consideran peligrosos los plaguicidas que no responden a las especificaciones o están caducados, sin mencionar específicamente la clordecona.
    وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
  • Sin embargo, hay diferencias en el modo concreto en que se enuncia el papel del consejo de administración.
    إلا أن هناك اختلافات في المواصفات المحددة لشرح دور المجلس.
  • i) los resultados de los cálculos de diseño para este material de calidad diferente, usando los valores de resistencia mecánica menos favorables para esa calidad, sean equivalentes o superiores a los resultados de los cálculos de diseño para el material existente; y
    `1` يجب على نتائج حسابات التصميم لهذه المادة ذات النوعية المختلفة، باستعمال أسوء القيم المحددة للمواصفات الآلية لتلك النوعية، أن تصل إلى نتائج حساب التصميم للنوعية الموجودة أو تتجاوزها؛
  • Las actividades que se llevan a cabo y la frecuencia del acceso a la zona de proceso en cascada dependen de las características de diseño y explotación específicas de la planta.
    وتعتمد الأنشطة التي يلزم إجراؤها وتواتر معاينة منطقة السلسلة التعاقبية على المواصفات المحددة لتصميم المحطة وتشغيلها.
  • b) Recibir de los representantes de los contratistas las descripciones completas de los datos que se podrían aportar a la secretaría en apoyo del proyecto;
    (ب) الحصول من ممثلي المتعاقدين على المواصفات المحددة للبيانات التي يمكن توفيرها للأمانة دعما للمشروع؛
  • Las metas que se han de alcanzar se refieren a la adquisición, adecuación, instalación y conservación de sistemas de gestión de inversiones;
    وتتعلق الأهداف التي يتعين تحقيقها باقتناء نظم لإدارة الاستثمارات، وإدخال مواصفات محددة عليها، وتركيبها، وصيانتها؛
  • En la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (RCRA), la clordecona está enumerada como un desecho peligroso cuando se trata de un producto químico comercial desechado, una especie que no responde a las especificaciones, un residuo de contenedores y un residuo de derrames de esos contenedores (EPA 1980b, citado de US ATSDR, 1995).
    وكلورديكون مدرج، بموجب قانون صون الموارد واستعادتها كنفاية خطرة عندما يكون في صورة مادة كيميائية تجارية مهجورة من أنواع غير محددة المواصفات، وبقايا حاويات وبقايا مسكوبة منها (وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة، 1980ب، مقتبسة من وكالة سجل المواد والأمراض السمية في الولايات المتحدة، ATSDR، 1995).
  • Los participantes también convinieron en que también era importante suministrar información adecuada y comprensible a los decisores y a los usuarios finales encargados de la ordenación de los recursos hídricos.
    واتفق المشاركون أيضاً على أنه من الأهمية كذلك توفير معلومات ذات مواصفات محدَّدة وقابلة للفهم من جانب صانعي القرارات والمستعمِلين النهائيين الضالعين في إدارة موارد المياه.